sexta-feira, 25 de janeiro de 2013

O CANTO DA SEREIA




Quando somos jovens, somos como pequenos veleiros, lançamo-nos mar adentro e içamos tantas velas quantas forem os nossos sonhos e devaneios e as colorimos com cores tão fortes quão mais intensos sejam os nossos desejos e vontades, impulsionados pelos ventos das muitas paixões.

Singramos mares rumo a um porto seguro e guiamo-nos por anseios  e aspirações, pelas águas bravias da impaciência, instabilidade; pelas tempestades das nossa inconstância e através das calmarias da inércia e procrastinações. 

À frente, espessas neblinas de ilusões e então perdemo-nos no mar de múltiplos encantos, de crenças, preconceitos, iras, vícios. Abrimos mão de nossa rota e afogamo-nos em nós mesmos, procurando tesouros em nosso egoísmo, ao abrigo de credos e refúgio nas cores mais fortes da nossa imaginação e nas mentiras que nos fazem tão bem.

São os cantos de Sereia, as quimeras, os enganos que embotam nossa percepção dos faróis que guiam a mares mais além; a malicia e torpeza de corsários que saqueiam a fé e a  boa vontade que sobrevivem da nossa ignorância

por Edson Ovidio 


____

THE MERMAID CHANT


When we are young, we are like little vessels moving to the sea and guided around by desires and dreams and we hoist as many sails as there are  dreams and nightmares and we dye them with colours as strong as our desires and wills geared by the winds of many passions
We cross the seas looking high and low for   safe havens escorted  by wishes  and desires, sailing  stormy waters of impatience, unsteadiness, moving through the  tempests of inconstancies and the lull of inertia and procrastinations. There are thick fogs of illusions straight ahead and we get lost in a sea full  charms, beliefs, prejudices, wrath and  addictions . We sway this way and that away from the  route and we mire in selfishness   seeking treasures , in the shelter of creeds and taking  refugee  in stronger colours of imagination and the lies which make us feels so well.
The mermaid chant are the chimeras, the mistakes that clog our perception of the lighthouses that will guide us offshore,  the malice and stupidity of corsairs looting in the water of  faith and good will and  surviving thanks to our own  ignorance.



By Edson Ovidio

.

Um comentário:

José Carlos Maciel disse...

Lindo, profundo e verdadeiro.